Corso Sicurezza per Dirigenti – Modulo 3 [versione inglese] / Safety course for Managers – Module 3
Obiettivi / Goals
In materia di sicurezza sul lavoro, la formazione dei dirigenti, così come definiti dall’articolo 2, comma 1, lettera d), del D.Lgs. n. 81/08, in riferimento a quanto previsto all’articolo 37, comma 7, del D. Lgs. n. 81/08 e in relazione agli obblighi previsti all’articolo 18 è stata definita dalla pubblicazione dell’Accordo Conferenza Permanente per i Rapporti tra lo Stato e le Regioni e le Province autonome di Trento e Bolzano del 21 dicembre 2011 pubblicato sulla G.U. n. 8 del 11 gennaio 2012 con entrata in vigore dal 26 gennaio 2012. La formazione per i suddetti dirigenti è formata da quattro moduli della durata di 4 ore ciascuno. Questo è il terzo dei moduli.
Lo stesso modulo può essere completamente seguito in modalità e-learning dalla nostra piattaforma online.
—
With regard to safety in the workplace, the training of managers, as defined in article 2, paragraph 1, letter d), of Legislative Decree no. 81/08, with reference to the provisions of article 37, paragraph 7, of Legislative Decree no. 81/08 and in relation to the obligations provided for in Article 18 was defined by the publication of the Permanent Conference Agreement for Relations between the State and the Regions and Autonomous Provinces of Trento and Bolzano of 21 December 2011 published in the Official Gazette. n. 8 of 11 January 2012 with entry into force on 26 January 2012. The training for the aforementioned managers consists of four modules lasting 4 hours each. This is the third module.
The same module can be completely followed in e-learning mode on our online platform
MODULO 3. INDIVIDUAZIONE E VALUTAZIONE DEI RISCHI / MODULE 3. IDENTIFICATION AND ASSESSMENT OF RISKS
- criteri e strumenti per l’individuazione e la valutazione dei rischi / criteria and tools for identifying and assessing risks
- il rischio da stress lavoro-correlato / the risk of work-related stress
- il rischio ricollegabile alle differenze di genere, età, alla provenienza da altri paesi e alla tipologia contrattuale / the risk associated with differences in gender, age, origin from other countries and the type of contract
- il rischio interferenziale e la gestione del rischio nello svolgimento di lavori in appalto / interference risk and risk management in carrying out contract work
- le misure tecniche, organizzative e procedurali di prevenzione e protezione in base ai fattori di rischio / the technical, organizational and procedural measures of prevention and protection based on risk factors
- la considerazione degli infortuni mancati e delle risultanze delle attività di partecipazione dei lavoratori e dei preposti / the consideration of near-miss accidents and the results of the participation activities of workers and supervisors
- i dispositivi di protezione individuale / personal protective equipment
- la sorveglianza sanitaria / health surveillance
D.Lgs 81/08
- art. 2 – Definizioni – comma 1, lettere d) “Dirigente”
- art. 18 – Obblighi del datore di lavoro e del dirigente
- art. 37 – Formazione dei lavoratori e dei loro rappresentanti – comma 7
- Accordo Conferenza Permanente per i Rapporti tra lo Stato e le Regioni e le Province autonome di Trento e Bolzano del 21 dicembre 2011